Le Cantique des Cantiques 5:11 Commentaire : Rashi & Ezra ben Solomon

רֹאשׁ֖וֹ כֶּ֣תֶם פָּ֑ז קְוּצּוֹתָיו֙ תַּלְתַּלִּ֔ים שְׁחֹר֖וֹת כָּעוֹרֵֽב׃

Sa tête est comme l’or pur, les boucles de ses cheveux qui pendent sont noires comme le corbeau.

Rashi on Song of Songs

His head. Shines like the finest gold. ‘כֶּתֶם’39‘ם‘ת‘כ is an acronym representing the three crowns: תורה [=Torah], כהונה [=priesthood], and מלכות [=kingship], mentioned in Avos 4:13. (Gra) is a term referring to the treasures of kings which they store in their treasure houses, and similarly, “the finest gold כֶּתֶם has changed,”40Eichah 4:1. and similarly, “and fine gold וְלַכֶּתֶם I called my security,”41Iyov 31:24. and similarly, “and an ornament of fine gold כֶּתֶם.”42Mishlei 25:12.

Ezra ben Solomon on Song of Songs

His head is finest gold: All inclusive, crowned and endiademed.151The following lines may be read as a progression through the sefirot, beginning here with keter, but the individual referents are kept somewhat murky.

Rashi on Song of Songs

His locks hang. תַּלְתַּלִּים is] is an expression of hanging תְּלוּיִים, pendelojes in O.F.

Ezra ben Solomon on Song of Songs

Disponible uniquement pour les membres Premium